Le città partner della Strada delle fiabe
Alsfeld
Magnifica città di edifici a graticcio, ingresso nella terra di Cappuccetto Rosso.
Tel. 0049 6631/182-165
tca@alsfeld.de - http://www.alsfeld.de
Tel. 0049 6631/182-165
tca@alsfeld.de - http://www.alsfeld.de
Bad Oeynhausen
Deutsches Märchenmuseum (“Museo tedesco delle fiabe”); parco termale; Bali-Terme, casinò.
Tel. 0049 5731/1300
staatsbad@badoeynhausen.de - http://www.badoeynhausen.de
Tel. 0049 5731/1300
staatsbad@badoeynhausen.de - http://www.badoeynhausen.de
Bad Sooden-Allendorf
Un vero e proprio gioiello situato nella valle del fiume Werra, nel regno di Frau Holle.
Tel. 0049 5652/95870
touristinfo@bad-sooden-allendorf.de - http://www.bad-sooden-allendorf.de
Tel. 0049 5652/95870
touristinfo@bad-sooden-allendorf.de - http://www.bad-sooden-allendorf.de
Bad Wildungen
Fatevi ospitare da Biancaneve nel giardino più bello dell’Assia.
Tel. 0049 5621/ 96567-41
info@badwildungen.net - http://www.bad-wildungen.de
Tel. 0049 5621/ 96567-41
info@badwildungen.net - http://www.bad-wildungen.de
Baunatal
Tradizione e modernità insieme – semplicemente favolosa!
Tel. 0049 561/4992210
verkehrsverein@baunatal.de - http://www.baunatal.de
Tel. 0049 561/4992210
verkehrsverein@baunatal.de - http://www.baunatal.de
Baunatal Knallhütte
Birreria Knallhütte, casa natale di Dorothea Viehmann, famosa narratrice di fiabe dei fratelli Grimm.
Tel. 0049 561/492076
info@knallhuette.de - http://www.brauhaus-knallhuette.de
Tel. 0049 561/492076
info@knallhuette.de - http://www.brauhaus-knallhuette.de
Bodenwerder – Polle
Bodenwerder: Münchhausen-Museum (“Museo di Münchhausen), spettacoli e musical, monumenti e centro storico
Polle: romantico palcoscenico all’aperto presso le rovine del castello con spettacoli dedicati a Cenerentola.
Tel. 0049 5533/405-41
info@bodenwerder-polle.de - http://www.muenchhausenland.de
Polle: romantico palcoscenico all’aperto presso le rovine del castello con spettacoli dedicati a Cenerentola.
Tel. 0049 5533/405-41
info@bodenwerder-polle.de - http://www.muenchhausenland.de
Bovenden
Leggendario castello di Plesse (Burg Plesse) – comparso nel volume “Saghe tedesche” dei fratelli Grimm.
Tel. 0049 551/82010
flecken@bovenden.de - http://www.bovenden.de - http://www.freunde-burgplesse.de
Tel. 0049 551/82010
flecken@bovenden.de - http://www.bovenden.de - http://www.freunde-burgplesse.de
Brema
Piazza del Mercato (Marktplatz) con costruzioni che risalgono a oltre otto secoli di storia. Municipio – Statua di Orlando (patrimonio dell’UNESCO), spettacolo all’aperto dedicato ai Musicanti di Brema.
Tel. 0049 1805/101030 oppure 0049 421/3080010
info@bremen-tourism.de - http://www.bremen-tourismus.de
Tel. 0049 1805/101030 oppure 0049 421/3080010
info@bremen-tourism.de - http://www.bremen-tourismus.de
Bremerhaven
Navigazione leggendaria ed emozionanti mondi di avventura e conoscenza. Capitale dei velieri, patria della tradizione delle saghe e dei racconti legati al mare e alla navigazione.
Tel. 0049 471/94646-100
touristik@bis-bremerhaven.de - http://www.bremerhaven-tourism.de
Tel. 0049 471/94646-100
touristik@bis-bremerhaven.de - http://www.bremerhaven-tourism.de
Buxtehude
Pittoresca città delle fiabe dove la Lepre e il Riccio si sono sfidati in una gara di corsa.
Tel. 0049 4161/501297
stadtinfo@stadt.buxtehude.de - http://www.buxtehude.de
Tel. 0049 4161/501297
stadtinfo@stadt.buxtehude.de - http://www.buxtehude.de
Ebergötzen
Nel Museo del mulino Herrenmühle tornano in vita i monelli Max e Moritz.
Tel. 0049 5507/7181
info@wilhelm-busch-muehle.de - http://www.wilhelm-busch-muehle.de
Tel. 0049 5507/7181
info@wilhelm-busch-muehle.de - http://www.wilhelm-busch-muehle.de
Freiensteinau
Situata a sud del Vogelsberg, nei pressi dell’area lacustre Mooser Seenplatte e di altre riserve naturali.
Tel. 0049 6666/960021
info@freiensteinau.de - http://www.freiensteinau.de
Tel. 0049 6666/960021
info@freiensteinau.de - http://www.freiensteinau.de
Fritzlar
Città imperiale con Duomo del 1300. Ludwig Emil Grimm, artista romantico, ritrasse l´antica Fritzlar.
Tel. 0049 5622/988643
touristinfo@fritzlar.de - http://www.fritzlar.de
Tel. 0049 5622/988643
touristinfo@fritzlar.de - http://www.fritzlar.de
Fürstenberg
Manifattura della porcellana
Favolosa porcellana nel museo della Manifattura, famosa a livello mondiale (Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG Museum im Schloss).
Tel. 0049 5271/401161
museum@fuerstenberg-porzellan.com - http://www.fuerstenberg-porzellan.com
Favolosa porcellana nel museo della Manifattura, famosa a livello mondiale (Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG Museum im Schloss).
Tel. 0049 5271/401161
museum@fuerstenberg-porzellan.com - http://www.fuerstenberg-porzellan.com
Großalmerode
Qui Wilhelm Grimm ricevette la Cresima
Tel. 0049 5604/933526
touristinformation@grossalmerode.de - http://www.grossalmerode.de
Tel. 0049 5604/933526
touristinformation@grossalmerode.de - http://www.grossalmerode.de
Gudensberg
Capitale della cultura della regione di Chattengau.
Tel. 0049 5603/9330
info@gudensberg.de - http://www.gudensberg.de
Tel. 0049 5603/9330
info@gudensberg.de - http://www.gudensberg.de
Hameln
Antico centro storico, spettacoli all’aperto dedicati al Pifferaio Magico, Musical RATS, gite in barca, vetreria, castello di Hämelschenburg (Die Hämelschenburg).
Tel. 0049 5151/957823
touristinfo@hameln.de - http://www.hameln.de
Tel. 0049 5151/957823
touristinfo@hameln.de - http://www.hameln.de
Hanau – città dei fratelli Grimm
Città natale dei fratelli Grimm; festival dedicato ai fratelli Grimm, castello di Philippsruhe (Schloss Philippsruhe), Puppenmuseum (Museo delle bambole), Deutsches Goldschmiedehaus – edificio del XVI secolo utilizzato come municipio fino al 1900 e attualmente sede di una società di oreficeria che ospita preziose collezioni esposte al pubblico.
Tel. 0049 6181/295950
touristinformation@hanau.de - http://www.hanau.de
Tel. 0049 6181/295950
touristinformation@hanau.de - http://www.hanau.de
Hann. Münden
Si tratta della più bella città di edifici a graticcio della regione montuosa del Weser (Weserbergland). Qui un tempo il dottor Eisenbart praticava la sua arte.
Tel. 0049 5541/75-313 und -343
info@hann.muenden-tourismus.de - http://www.hann.muenden-tourismus.de
Tel. 0049 5541/75-313 und -343
info@hann.muenden-tourismus.de - http://www.hann.muenden-tourismus.de
Heilbad Heiligenstadt
Qui i fratelli Grimm si incontrarono per discutere l´ultima volta prima di iniziare a lavorare al vocabolario della lingua tedesca.
Tel. 0049 3606/677141
touristinfo@heilbad-heiligenstadt.de - http://www.heilbad-heiligenstadt.de
Tel. 0049 3606/677141
touristinfo@heilbad-heiligenstadt.de - http://www.heilbad-heiligenstadt.de
Helsa
Cittadina storica con costruzioni a graticcio.
Tel. 0049 5605/80080
info@Gemeinde-Helsa.de - http://www.Gemeinde-Helsa.de
Tel. 0049 5605/80080
info@Gemeinde-Helsa.de - http://www.Gemeinde-Helsa.de
Herbstein
Sorgente termale più alta dell’Assia situata nel parco naturale del Vogelsberg (Naturpark Hoher Vogelsberg), cittadina storica, cordiale e dedicata al benessere.
Tel. 0049 6643/799709
touristinfo@herbstein.de - http://www.herbstein.de
Tel. 0049 6643/799709
touristinfo@herbstein.de - http://www.herbstein.de
Hessisch Lichtenau
Ingresso nella terra di Frau Holle, situata ai piedi del massiccio di Meißner (Hoher Meißner). Parco dedicato a Frau Holle (Frau Holle Park).
Tel. 0049 5602/807-114
info@hessisch-lichtenau.de - http://www.Frau-Holle-Tor.de
Tel. 0049 5602/807-114
info@hessisch-lichtenau.de - http://www.Frau-Holle-Tor.de
Hessisch Oldendorf
Grotta di stalattiti e stalagmiti Schillat-Höhle, convento di Fischbeck (955 d.C.) affascinante area protetta dell’Hohenstein (Naturschutzgebiet "Hohenstein").
Tel. 0049 5152/782164
tourist@stadt-hessisch-oldendorf.de - http://www.hessisch-oldendorf.de
Tel. 0049 5152/782164
tourist@stadt-hessisch-oldendorf.de - http://www.hessisch-oldendorf.de
Hofgeismar
Immersa nella foresta di Reinhard (Reinhardswald), nei pressi della foresta vergine di Sababurg.
Tel. 0049 5671/5070400
reinhardswaldinfo@gmx.de - http://www.reinhardswald.de
Tel. 0049 5671/5070400
reinhardswaldinfo@gmx.de - http://www.reinhardswald.de
Homberg/Efze
Chiesa di Maria (Marienkirche), sulla Piazza del Mercato si trova la fontana dedicata alla fiaba “Fratellino e sorellina” (titolo originale: “Brüderchen und Schwesterchen”).
Tel. 0049 5681/939161
touristinfo.homberg-efze@t-online.de - http://www.homberg-efze.de
Tel. 0049 5681/939161
touristinfo.homberg-efze@t-online.de - http://www.homberg-efze.de
Immenhausen
Nella patria della favola “La fortuna di Gianni” (titolo originale: “Hans im Glück”), nella foresta di Reinhard (Reinhardswald); Museo del vetro (Glasmuseum).
Tel. 0049 5673/911429
monika.rudolph@immenhausen.de - http://www.immenhausen.de
Tel. 0049 5673/911429
monika.rudolph@immenhausen.de - http://www.immenhausen.de
Kassel
Capitale della Strada delle fiabe. Qui i fratelli Grimm cominciarono la famosissima raccolta “Fiabe popolari e per bambini”. Museo dei Fratelli Grimm (Brüder Grimm-Museum), parco rupestre di Wilhelmshöhe (Bergpark Wilhelmshöhe)con la statua di Ercole (Herkules) e i giochi d´acqua.
Tel. 0049 561/707707
tourist@kassel-tourist.de - http://www.kassel-tourist.de
Tel. 0049 561/707707
tourist@kassel-tourist.de - http://www.kassel-tourist.de
Kaufungen
Collegiata, pittoreschi quartieri, Museo Regionale (Regional-museum) e Museo della miniera (Bergwerkmuseum).
Tel. 0049 5605/8020
info@kaufungen.de - http://www.kaufungen.eu
Tel. 0049 5605/8020
info@kaufungen.de - http://www.kaufungen.eu
Knüllwald
Il comune di Knüllwald su trova nel mezzo della terra di Cappuccetto Rosso, parco zoologico del Knüll (Wildpark Knüll) con lupi e orsi.
Tel. 0049 5681/930808
info@knuelltouristik.de - http://www.knuelltouristik.de
Tel. 0049 5681/930808
info@knuelltouristik.de - http://www.knuelltouristik.de
Lahntal
Casa di Otto-Ubbelohde (Otto-Ubbelohde-Haus), atelier del pittore e illustratore delle fiabe dei fratelli Grimm.
Tel. 0049 6420/82300
info@lahntal.de - http://www.lahntal.de
Tel. 0049 6420/82300
info@lahntal.de - http://www.lahntal.de
Marburgo
Città universitaria. Qui i fratelli Grimm iniziarono le loro ricerche nell’ambito della letteratura popolari. Castello del Langravo (Landgrafenschloss), Piazza del Mercato (Marktplatz).
Tel. 0049 6421/99120
mtm@marburg.de - http://www.marburg.de
Tel. 0049 6421/99120
mtm@marburg.de - http://www.marburg.de
Niedenstein
Luogo di cura termale, soprattutto per terapie inalatorie; Niedensteiner Hessenturm, torre alta 475 m divenuta meta di numerosi escursionisti.
Tel.: 0049 5624/99930
info@niedenstein.de - http://www.niedenstein.de
Tel.: 0049 5624/99930
info@niedenstein.de - http://www.niedenstein.de
Nienburg/Weser
Forse qui incontrerete l´impertinente “Kleine Nienburgerin”, protagonista dell’omonimo canto popolare.
Tel. 0049 5021/917630
info@mittelweser-tourismus.de - http://www.mittelweser-tourismus.de
Tel. 0049 5021/917630
info@mittelweser-tourismus.de - http://www.mittelweser-tourismus.de
Nieste
Oberaula
Luogo di cura termale, soprattutto per terapie inalatorie.
Tel. 0049 6628/9208-0
touristikbuero@oberaula.de - http://www.oberaula.de
Tel. 0049 6628/9208-0
touristikbuero@oberaula.de - http://www.oberaula.de
Oberweser
Qui Biancaneve e il Gatto con gli stivali sono di casa (titoli originali: “Schneewittchen “, “Der gestiefelte Kater”).
Tel. 0049 5572/93730
verkehrsamt@oberweser.de - http://www.oberweser.de
Tel. 0049 5572/93730
verkehrsamt@oberweser.de - http://www.oberweser.de
Sababurg
Castello della Bella Addormentata nel Bosco e Zoo di Sababurg (Tierpark Sababurg).
Incontri con la Bella Addormentata e il Principe.
Tel. 0049 5671/8080
dornroeschenschloss@sababurg.de - http://www.sababurg.de
Incontri con la Bella Addormentata e il Principe.
Tel. 0049 5671/8080
dornroeschenschloss@sababurg.de - http://www.sababurg.de
Schauenburg
Schauenburger Märchenwache Museum, il museo dedicato al mondo delle fiabe.
Tel. 0049 5601/93250
info@gemeinde-schauenburg.de - http://www.gemeinde-schauenburg.de
Tel. 0049 5601/93250
info@gemeinde-schauenburg.de - http://www.gemeinde-schauenburg.de
Schlüchtern
Bergwinkelmuseum, con numerose esposizioni della famiglia Grimm.
Tel. 0049 6661/85361
info@schluechtern.de - http://www.schluechtern.de
Tel. 0049 6661/85361
info@schluechtern.de - http://www.schluechtern.de
Schrecksbach
Nella terra di Cappuccetto Rosso. Millenaria Cappella di Schönberg (Kapelle Schönberg), Schwälmer Dorfmuseum, museo cittadino dedicato a usi e costumi, ricami tradizionali, attrezzature e arredi artigianali della regione
Tel. 0049 6698/96000
schrecksbach@rotkaeppchenland.de - http://www.schrecksbach.de
Tel. 0049 6698/96000
schrecksbach@rotkaeppchenland.de - http://www.schrecksbach.de
Schwalmstadt
Nella regione del fiume Schwalm e nella terra di Cappuccetto Rosso, la città ospita il museo del fiume Schwalm (Museum der Schwalm) in cui sono esposti i vivaci costumi del luogo.
Tel. 0049 6691/71212
schwalmstadt@rotkaeppchenland.de - http://www.schwalm-touristik.de
Tel. 0049 6691/71212
schwalmstadt@rotkaeppchenland.de - http://www.schwalm-touristik.de
Steinau – la città dei fratelli Grimm
Casa dei Fratelli Grimm (Brüder Grimm-Haus), teatro delle marionette “Die Holzköppe“, spettacoli di marionette e burattini.
Tel. 0049 6663/96310
verkehrsbuero@steinau.de - http://www.steinau.de
Tel. 0049 6663/96310
verkehrsbuero@steinau.de - http://www.steinau.de
Trendelburg
Castello di Trendelburg (Burg Trendelburg), Torre di Raperonzolo.
Tel. 0049 5675/7499-18
touristik@trendelburg.de - http://www.trendelburg.de
Tel. 0049 5675/7499-18
touristik@trendelburg.de - http://www.trendelburg.de
Wahlsburg
Attraversamento del fiume Weser con traghetti delle favole.
Tel. 0049 5572/93780
gemeinde@wahlsburg.de - http://www.wahlsburg.de
Tel. 0049 5572/93780
gemeinde@wahlsburg.de - http://www.wahlsburg.de
Waldeck
Splendido borgo sul lago Edersee (Lago dell´Eder)
Tel. 0049 5623/973782
tourismus@waldeck.de - http://www.waldeck.de
Tel. 0049 5623/973782
tourismus@waldeck.de - http://www.waldeck.de
Willingshausen
La più antica colonia di pittori d´Europa nella terra di Cappuccetto Rosso.
Tel. 0049 6697/1418
info@willingshausen-touristik.de - http://www.malerkolonie.de - http://www.willingshausen.de
Tel. 0049 6697/1418
info@willingshausen-touristik.de - http://www.malerkolonie.de - http://www.willingshausen.de
Witzenhausen
Ospitale città universitaria e patria delle ciliegie nella valle del fiume Werra.
Tel. 0049 5542/6001-0
info@kirschenland.de - http://www.kirschenland.de
Tel. 0049 5542/6001-0
info@kirschenland.de - http://www.kirschenland.de
Wolfhagen
Architettura tradizionale.
Tel. 0049 5692/602102
tourist-info@wolfhagen.de - http://www.wolfhagen.de
Tel. 0049 5692/602102
tourist-info@wolfhagen.de - http://www.wolfhagen.de
Regioni interessate:
Landkreis Holzminden: http://www.landkreis-holzminden.de
Landkreis Kassel: http://www.kassel-land.de
Schwalm-Eder-Kreis: http://www.kurhessisches-bergland.nordhessen.de
Werratal: http://www.urlaub-werratal.de
Landkreis Kassel: http://www.kassel-land.de
Schwalm-Eder-Kreis: http://www.kurhessisches-bergland.nordhessen.de
Werratal: http://www.urlaub-werratal.de

